策趣文库 > 校园小说 > O娘的故事
O娘的故事

O娘的故事

作者:波莉娜·雷阿日

操作:投票推荐加入书架直达底部TXT下载

更新时间:2018-11-25 02:25:24 [共21章]

最新:第 21 节

《O娘的故事》作品介绍

《O娘的故事》是波莉娜·雷阿日倾心创作的一本影视戏曲、文学类型的小说,这本小说的主角是勒内,斯蒂芬先生,玛丽,书中主要讲述了:《O娘的故事》简介:

一位名叫O的女人被她的情人勒内带到一个叫作罗西城堡的地方。在那里她像其中所有的女人一样,沦为男人们的奴隶。她们被鞭打、被强奸,以各种和一切可能的方式为男人们提供性服务。她们在那里被训练为绝对驯服的女人。后来勒内将O转送给斯蒂芬先生,O随即成为斯蒂芬先生的奴隶,并且在身上打上了他姓名的烙印以证实其从属关系,直到斯蒂芬先生厌倦了她,允许她死去。

《O娘的故事》是虐恋文学的现代经典之作,以大胆、前卫的手法,娓娓诉说一个心灵忠诚而肉体放荡的故事。它的文学价值与它对虐恋活动完美、纯粹、彻底地表达使它在众多的同类作品中鹤立鸡群,成为所有虐恋研究者最频繁引用的一本书,也是虐恋实践者的必读之作。这部小说以法文于1954年出版,作者署名为波莉娜·雷阿日(Pauline Réage),获法国文坛双猴奖。

在无数的女权主义出版物和妇女团体中,《O娘的故事》这本书激起热烈的辩护与辱骂。激进女权主义者称它是对女性价值贬损的极致;自由主义女权主义者却对此书大加赞美,称之为鼓吹解放女性性欲的文学作品。

这各赞誉的性质同当年《查泰莱夫人的情人》在美国出版时性自由派对它的赞誉具有相同的意义。

有人评论:“没有任何一本书像(O娘的故事》一样把关于女性形象的矛盾看法表述得如此出色。

它表达得那么尖锐、强烈,使人们在身体和灵魂深处对它产生共鸣。一位女作家写道:读《O娘的故事》使她感到又兴奋又厌恶,她从中看出女人比男人的内心矛盾更强烈:她们既需要解放,又需要庇护所;既需要自由,又需要压抑。”

本小说原载于李银河博士的《虐恋亚文化》附录。有人猜测小说是王小波生前翻译的。因为将外文小说翻译得如此摇曳生姿,且几乎没有翻译痕迹,翻译者本身也非得写作高手不行。

亲爱的,跪求花花~~点击下方的鲜花即可送鲜花~~

《O娘的故事》最新章节(提示:已启用缓存技术,最新章节可能会延时显示,登录书架即可实时查看)
第 21 章
第 20 章
第 19 章
第 18 章
第 17 章
第 16 章
第 15 章
第 14 章
《O娘的故事》 正文
第 1 章
第 2 章
第 3 章
第 4 章
第 5 章
第 6 章
第 7 章
第 8 章
第 9 章
第 10 章
第 11 章
第 12 章
第 13 章
第 14 章
第 15 章
第 16 章
第 17 章
第 18 章
第 19 章
第 20 章
第 21 章
上页1下页
声 明:

㊀ 《O娘的故事》是一篇精彩的文学小说类作品,希望广大书友支持作者,支持正版。

㊁ 《O娘的故事》为作者波莉娜·雷阿日原创小说作品,由网友上传分享, 如有内容侵犯您的合法权益,请及时与我们联系,我们将第一时间安排删除。

㊂ 《O娘的故事》为网站作者波莉娜·雷阿日所著虚构作品,作品中的观点和立场与本站的立场无关,请勿将杜撰作品与现实挂钩,本站只为广大书友提供免费电子阅读平台,不涉及任何真实人物、事件。